FAQ/know-how
Emneområder
Oversættelser for HR og HRM
Nu til dags har praktisk talt alle virksomheder en medarbejderhåndbog. Til dem, som ikke er bekendt med disse: Håndbogen indeholder alle de vigtige bestemmelser, regulativer og procedurer, som gælder for virksomheden og dens medarbejdere. For eksempel kan håndbogen indbefatte virksomhedens pensionsplan, information om lønskala og regler vedrørende fravær og sygemelding. Du vil muligvis også kunne læse om modeller for en overenskomst.

Vores oversættelsesbureau kan hjælpe dig med at oversætte disse oplysninger. Vores oversættere har erfaring med tekster, som har til formål at beskrive de praksisser HR politik implicerer. Nogen af vore oversættere er endda uddannet i HRM -human ressources management. Fordelen ved at anvise en oversætter med HR erfaring er, at vi hele tiden er à jour med de konstante ændringer i regeringsregulativerne og den dertil hørende terminologi inden for dette område. Dertil kommer, at det er et absolut ’must’ at følge med i dansk lovgivning og de juridiske regulativer på dette område.
For eksempel terminologi som har at gøre med dansk lovgivning vedrørende reintegration på arbejdsmarkedet efter sygeorlov, eller svingdørsprincippet og andre typiske love og regulativer, kræver lidt mere end bare at finde det engelske modstykke. Oversætteren finder frem til den bedste oversættelse i tæt samarbejde med dig og vores projektmanager. Vi tilføjer til tider en kort forklaring i oversættelsen. Trods alt har du ikke noget udbytte af oversættelsen, hvis dine ansatte stadig ikke forstår teksten. Vi leverer oversættelsen med kommentarer og bemærkninger, så du bliver helt klar over de nuancer, vi føjer til teksten, og som er et resultat af forskelle i arbejdsmarkedsloven.
Hvis du leverer teksten til os i MS Word, sender vi oversættelsen retur i det samme format.
Send os din ansættelseskontrakt, medarbejderhåndbog, udtalelser, psykologiske profil, ansættelsesbrev, jobansøgning, CV eller sammenfatning af ansættelsesbetingelser via e-mail, og vi vil sikre os, at du får et konkurrencedygtigt tilbud. Vær venlig at angive målsproget for oversættelsen. Hvis målsproget er engelsk, beder vi dig også om at angive, om du ønsker britisk eller amerikansk engelsk i din oversættelse.
Du kan klikke på e-mail for at sende os din kildetekst.
© 2010 Oversættelsesbureau Hurtigoversaetter.dk, København