Gode tips når man skal på forretningsrejse i England

Kort om England

Hurtigoversætter klarer alle dine oversættelser!

Kontakt os i dag for yderligere information!

England! Et forhenværende imperium, og sandsynligvis det land, der er skrevet mest historie om. I dag, er det Shakespeare, David Beckham, og prinseparret William og Kate man umiddelbart forbinder med England. 63 millioner er indbyggertallet på, og selve Storbritannien som er et konstitutionelt monarki består af England, Skotland, Wales, og Nordirland. En af de største kulturelle mangfoldigheder, og endvidere landet i Europa hvor hele verden er samlet! London er Europas næststørste by, og formentlig den mest multikulturelle, hvor der tales omkring 300 forskellige sprog fordelt mellem 50 etniske grupper. Ingen andre steder i verden vil man kunne se så mange forskellige mennesker-fra en oliesheik som er på forretningsrejse, til en blåhåret kvindelig punker med en puddelhund-som i en af Londons store gader.

England er i dag et kolossalt handelsimperium, og endvidere Danmarks tredjestørste handelspartner. England importerer særligt indenfor dansk bolig og byggeri, pharma og biotech samt energi og miljø. Ikke kun i London kan man dufte den generelt rigtig gode, og vældig optimistiske handelsatmosfære, men også alle andre steder i Storbritannien er der en god økonomi med en valuta der generelt holder sig stabil. Alt i alt er det et fremragende valg man tager, når man vælger England som forretningsland.

‘Nice meeting you!’

Englænderne er et folkefærd, som på mange måder ligner danskerne. De er glade, åbne, og hyggelige mennesker. På trods af alle disse ligheder er det værd at læse lidt på lektien, når man skal gøre forretninger med englænderne. Britisk mentalitet og forretningskultur er nemlig på nogle punkter ret anderledes end herhjemme. Med lidt god dansk humor og gensidig respekt kommer man naturligvis meget langt, dog skal det siges at man generelt gør stor forskel på ‘høj og lav’ i de engelske firmaer. Således er der nogle medarbejdere i et firma, der har langt mere at skulle have sagt end andre. Endvidere er det helt normalt, at der skal flere medarbejdere om at tage en beslutning, før den bliver taget. Med andre ord er det lidt mere hierarkisk, end i de fleste danske firmaer.

I Danmark forholder man sig desuden mere beskeden, hvorimod den engelske forretningspartner som regel gør sit yderste for at vise hvor godt et produkt er, og hvorfor du skal købe lige netop produktet. Så man skal passe på ikke at ‘undersælge’ sit eget produkt.

Generel etikette, som man i Danmark er vant til, er også noget man sætter pris på i England. Altså et pænt jakkesæt, et fast håndtryk og et visitkort. Disse små, underforståede sager, er med til at skabe en god kemi, og sørger for, at man fremstår som tillidsfuld, hvilket trods alt kan være alt afgørende for ens handel. Man skal ikke forvente, at man med det samme ved, om ens produkt er købt eller solgt, da englænderne p.ga deres høflige mentalitet, generelt ikke er særlig glade for at sige nej.

Generelt adskiller englænderne sig ikke gevaldig meget fra os danskere, idet man vægter professionalitet og ærlighed højest, men alligevel er det vigtigt at man undersøger hvem englænderne er og hvad de prissætter, før man drager afsted over Nordsøen for at drive handel med dem.

Den vigtigste forberedelse

Det er helt essentielt for ens handel, at forretningsaftaler samt yderligere dokumenter bliver oversat korrekt, således at der ikke opstår misforståelser. Det er desuden yderst vigtigt, at dette bliver udført af en person der, er bosat i England, kender den pågældende forretningskultur, og som kender de lokale udtryk.

Vi hedder Hurtigoversætter af en god grund. Vi vægter nemlig ikke kun hastigheden højt, men kvaliteten af oversættelsen prioriteres lige så højt. Vi sætter dig i fokus, og hvis du ønsker at få oversat et dokument til eller fra engelsk, er du det helt rette sted! Vi har et netværk på ikke mindre end 4000 oversættere, som oversætter mere end 150 forskellige sprog. Vores oversættere er endvidere håndplukket til din specielle opgave, efter at vi har taget udgangspunkt i, hvilken type tekst der er tale om, samt hvornår og hvordan, din oversættelse skal bruges. Vi er ikke blot stolte af at kunne kalde os Danmarks mest kompetente oversættelsesbureau, men lever også 100 % op til dette. Så ring eller mail os når du skal handle med englænderne, og vær sikker på den mest succesfulde handel!

2016-12-29T16:46:58.9402297Z

May SundvallAndersen
Vil du vide mere?

Stil dine spørgsmål direkte til denne specialist.

Female83950
customer service
American Translators Associations logoEUATC og VviN’s logoProz’ logoDIN CERTCO’s logoKiva supporter-logo