Hurtig
oversætter
Kundens Behov - Vores Fokus
Kundens Behov - Vores Fokus

Hvad er lokalisering helt nøjagtigt?

Oversætterbureau Hurtigoversætter

Send os en e-mail med din forespørgsel, så kontakter vi dig!

Generelt set betyder lokalisering at lave om på en tekst, så den passer til lokale forhold. For eksempel er det ofte ikke nok blot at oversætte en kontrakt; kontrakten skal også efterses i forhold til lokale love og regulativer. Den type arbejde fordrer normalt en juridisk ekspert. Lokalisering implicerer også det at tilpasse måle- og vægtforhold - fra fod og tommer til centimeter og meter for eksempel. I oversættelsesverdenen betyder lokalisering at tilpasse en oversættelse, så den kan bruges i et andet land. Software er et godt eksempel. Denne proces implicerer mere end blot at oversætte selve teksten, den indebærer tilpasning af layout, hjælpeprogrammer, programkoder, grafikker og enheder, osv.

2017-01-19T10:08:16.0490888Z
May-Linn Anker Andersen
Vil du vide mere?

Stil dine spørgsmål direkte til denne specialist.

Send May-Linn en e‑mail
American Translators Associations logoEUATC og VviN’s logoProz’ logoDIN CERTCO’s logoKiva supporter-logo
Professionelle oversættere foretrækker vores oversættelsesbureau. Hurtigoversætter er erhvervsmedlem hos det førende, globale oversætternetværk, ProZ, hvor 42 oversættere har tildelt os en score på 5,0 ud af 5.