Markedsføringstekster fra dansk til tysk

oversættelse af marketingsrelaterede tekster fra dansk til tysk

Vi tilbyder oversættelser der er helt unikke, og som er tilpasset helt efter dine ønsker og specielle krav, fra dansk til tysk. Ring 39 15 81 80 og vi informerer dig videre!

At oversætte forskelligt tekstmateriale inden for markedsføring til tysk, kræver en masse af oversætteren. Sprogfølelse og kreativitet, spiller lige så stor en rolle som den korrekte grammatik.

Oversættelsesbureau Hurtigoversætter forklarer i dette afsnit om de krav, vi stiller når vi udvælger hvem der får lov til at oversætte for os.

Tyske sprogversioner

Har du brug for at oversætte en annonce eller en kampagne fra dansk til tysk? Befinder din målgruppe sig i Tyskland, Østrig eller Schweiz?

Vi ansætter i dette tilfælde en oversætter med de rigtige tyske sprogkundskaber, og ser samtidigt på oversætterens tidligere erfaringer og opgaver, der er blevet udført på dette område.

Transkreation

Da målgruppen kan findes i forskellige tysktalende lande, skal man også sørge for at bruge eufemismer og tilpasse sproget i oversættelsen, så det er i overensstemmelse med landets sprogkultur. Denne type anvendelse i oversættelse kaldes transkreation. Vi tilbyder forskellige løsninger og tilpasser altid, oversættelsen således at den er baseret på dine behov.

Med adgang til en oversætter i forskellige tysktalende lande, kan vi garantere en meget høj kvalitet og sikkerhed i, at oversætteren har en baggrund i dit område.

Om du vil markedsføre dit produkt eller service i Schweiz, Østrig eller Tyskland, kan du være sikker på, at vi har de nødvendige færdigheder for denne type mission.

Lokalisering

Vi skræddersyr din oversættelse og tilpasser den, således at du modtager et produkt du bliver helt tilfreds med. Vi bruger gør brug af lokalisering. Det betyder, at vi ser delvist på transkreation, samtidig med at vi tager hensyn til de forskellige terminologiske udtryk, og lokale påvirkningsfaktorer.

Publikum og retlige omstændigheder er også faktorer, som vi tager i betragtning. Det er vigtigt at oversætte på en sådan måde, at den oprindelige tekst efterlignes så meget som muligt, men bibringer en god sprogfølelse, samt et flydende sprog, på målsproget. Det er underforstået for os, og vi stopper først når du er helt tilfreds!

Tilbud

Udnyt vores tilbud og anmod om et, allerede i dag! Send dine tekstfiler til os, og vi analyserer dem og vender tilbage med et godt og prisvenligt tilbud, så hurtigt som muligt.

Kontakt os

Velkommen til at ringe 39 15 81 80 og vi vil hjælpe dig videre og drøfter sammen, hvilken slags løsning, der passer til din tekst. Vi hjælper dig videre med en vellykket markedsføring!

2016-10-21T13:43:51.1408932Z

May SundvallAndersen
Vil du vide mere?

Stil dine spørgsmål direkte til denne specialist.

Female83950
customer service
American Translators Associations logoEUATC og VviN’s logoProz’ logoDIN CERTCO’s logoKiva supporter-logo