Oversættelse af en medarbejderhåndbog

Vi oversætter årligt mange typer af tekster der bruges indenfor Human resource området

Send os en e-mail hvis du ønsker et tilbud.

Nu til dags har praktisk talt alle virksomheder en medarbejderhåndbog. Til dem som ikke har kendskab til medarbejderhåndbøger: Håndbogen indeholder de vigtigste bestemmelser, regulativer og procedurer, som gælder for virksomheden. Dette indbefatter bl.a. pensionsordninger, oplysninger om lønskala og regler vedrørende fravær og sygemelding. Den indeholder også eksempler på ansættelseskontrakter. Eftersom virksomheder ansætter flere og flere udenlandske medarbejdere, og eftersom arbejdsgivere er forpligtede til at oplyse de ansatte om virksomhedens bestemmelser og regulativer, vælger mange virksomheder at få oversat deres medarbejderhåndbog til et fællessprog som for eksempel engelsk.

Vores oversættelsesbureau kan hjælpe dig med at oversætte disse oplysninger. Vores oversættere har erfaring med tekster, som er rettet mod virkelig HR politik. Nogle af vores oversættere har endda en uddannelse inden for HR. Fordelen ved at bruge en oversætter med sådanne kvalifikationer er, at vi hele tiden er ajour med de ændringer, der sker i lovgivningen og den dertilhørende terminologi. Det er endvidere af afgørende betydning at holde sig ajour med dansk lovgivning og med de regulativer, som knytter sig til lovgivningen.

Korrekt anvendelse af den terminologi, som knytter sig til dansk lovgivning om eks: genindsættelse på arbejdsmarkedet efter sygeorlov, svingdørsprincippet eller andre specifikke regulativer kræver mere end bare at lede efter det engelske modstykke. Oversætteren finder frem til den bedste oversættelse i tæt samarbejde med dig og vores projektmanager. Vi tilføjer til tider korte kommentarer til oversættelsen. Hvis dine ansatte ikke forstår teksten, kan den jo ikke bruges til noget. Vi sender oversættelsen tilbage til dig med kommentarer og bemærkninger, så du kan holde dig ajour med de nuancer, vi føjer til teksten, og som er et resultat af forskelle i arbejdsmarkedsloven.

Hvis du sender teksten til os i MS Word, får du den tilbage i samme format.

Send os blot din arbejdsoverenskomst, din medarbejderhåndbog, dine udtalelser, din psykologiske profil, dit ansættelsesbrev, din jobansøgning, dit CV eller dine ansættelsesbetingelser via e-mail, og vi vil sørge for, at du får et konkurrencedygtigt tilbud.

Vær venlig også at angive målsproget for oversættelsen. Hvis målsproget er engelsk, vil vi også gerne vide, om teksten skal oversættes til britisk engelsk eller til amerikansk engelsk.

Du kan sende os din tekst pr. e-mail og vi kommer tilbage med et godt tilbud inden for ca. 1 time!

2016-05-27T13:22:50.0122433Z

Fatima Vangen
Vil du vide mere?

Stil dine spørgsmål direkte til denne specialist.

Female83950
customer service
American Translators Associations logoEUATC og VviN’s logoProz’ logoDIN CERTCO’s logoKiva supporter-logo