Oversættelse af dokumentation til HRM og -personaleafdelingen

Oversættelsesservice for ansættelseskontrakter, curriculum vitae, personalehåndbøger og ansøgninger.

Send os blot dine tekster pr. for at få en professionel oversættelse af din personalehåndbog.

Oversættelse af en personalehåndbog

Næsten alle virksomheder har efterhånden en personalehåndbog. Nyttigt at vide: Sådan en håndbog omfatter alle vigtige regler og forløb inden for en bedrift. Deri skal der tages højde for områder som pensionsregulering og informationer om individuel løn og reglerne vedrørende sygdom og sygemelding. Også mønsterformularer til ansættelsesaftaler findes i et sådant medarbejderreglement, som det også nogle gange kaldes.

Da virksomheder oftere og oftere beskæftiger medarbejdere fra udlandet, og arbejdsgiveren er forpligtet til at informere disse om personaleforskrifterne, beslutter mange firmaer sig for at få hele personalehåndbogen oversat eksempelvis til engelsk.

Vores oversættelsesservice kan være til din tjeneste med en sådan oversættelse. Vores oversættere har erfaring med tekster, der er rettet mod personalepolitikkens praksis. Nogle af vores oversætter råder endda over et studium i personalekundskab. Fordelen ved at overdrage opgaven til en sådan oversætter består i, at lovgivningen, der konstant ændres, og den dertil hørende terminologi er kendt hos os. Mere endnu: Dette er et must for at være ajour med det pågældende lands love- og lovgivning på dette område.

Begreber som "Loven til forbedring af reintegrationsforanstaltninger", "tillidsmand" og "cirkulationsmodel" kræver mere end kun den engelske ækvivalent. Oversætteren vælger i samråd med vores Project Managers og dig den bedste oversættelse. Nogle gange indsætter vi små forklaringer i oversættelsen. Dine medarbejdere er ikke tjent med en tekst, der kun fremkalder spørgsmålstegn hos læseren. Vi leverer oversættelsen med kommentarer eller anmærkninger til dig, så du er informeret om, hvilke nuancer vi anbringer i teksten som følge af arbejdsretslige forskelle.

Hvis du leverer teksten til os i Word-format, får du den tilbage i samme format. Også indholdsfortegnelsen bliver omhyggeligt oversat, som det hører sig til.

Oversættelse af en kontrakt, psykologisk profil eller et curriculum vitae

Hvis du sender os din ansættelseskontrakt, din personalehåndbog, din evalueringsrapport, en psykologisk profil, dit ansættelsesbrev, din ansøgning, curriculum vitae (se menupunktet Oversættelser af ansøgningsbilag og curriculum vitae) eller en oversigt over arbejdsbetingelserne pr. e-mail, sørger vi for, at du hurtigt modtager et dristigt beregnet tilbud. Meddel kort, hvilket målsprog det drejer sig om. Ved engelsk venligst også, om du ønsker amerikansk eller britisk.

Teksten, der skal oversættes for dig, må du gerne sende til os pr. e-mail.

Vi ser frem til at høre fra dig.

2016-05-25T13:53:05.8024028Z

May SundvallAndersen
Vil du vide mere?

Stil dine spørgsmål direkte til denne specialist.

Female83950
customer service
American Translators Associations logoEUATC og VviN’s logoProz’ logoDIN CERTCO’s logoKiva supporter-logo