Oversættelse af kogebøger

Vi oversætter kogebøger mellem forskellige sprog

Vi tilbyder oversættelse af kogebøger til og fra forskellige sprog. Du er mere end velkommen til at kontakte os: Ring 39 15 81 80, og vi vil fortælle dig mere om hvordan vi kan være til din tjeneste!

Interessen for danske kogebøger i udlandet er stor lige nu, og dermed er efterspørgslen efter oversættelser også stor.

Den største kundekreds kan findes i de nordiske lande, Holland og USA.

Madmesser, madblogs, og madlavningskonkurrencer har i høj grad bidraget til denne hastigt voksende interesse for det danske køkken.

Frying pan og stegepande

Kogebøger såvel som menuer er stærkt afhængige af orienterede oversættelser. Visse betegnelser på køkkenredskaber, adskiller sig, eksempelvis bare mellem de engelske sprogversioner. For ikke at tale om andre sprog!

Briterne bruger ordet "frying pan" til det vi kalder en stegepande, mens amerikanerne siger "skillet".

Oversættelsesbureau Hurtigoversætter har adgang til oversættere i alle engelsktalende lande, som også har en relevant baggrund inden for fødevarer. Derfor kan vi garantere dig en nøjagtig oversættelse, uanset målsproget og sprogvariant.

Spørg om pris

Kontakt os for et tilbud, og find ud af, hvad din kogebog vil koste at oversættere til et eller flere sprog! Du kan enten sende os en e-mail, og vi vil vende tilbage med en overkommelig pris, snarest muligt. Men du kan også ringe til os på 39 15 81 80, og vi kan sammen drøfte den bedste mulighed der er for din opgave. Vi garanterer dig en kvalitetssikret oversættelse, til en yderst konkurrencedygtig pris. Tøv ikke med at ringe til os allerede i dag!

2016-07-07T10:56:28.2339987Z

Fatima Vangen
Vil du vide mere?

Stil dine spørgsmål direkte til denne specialist.

Female83950
customer service
American Translators Associations logoEUATC og VviN’s logoProz’ logoDIN CERTCO’s logoKiva supporter-logo