Oversættelse af kogebøger

Vi oversætter kogebøger mellem forskellige sprog

Vi tilbyder oversættelse af kogebøger til og fra forskellige sprog. Du er mere end velkommen til at kontakte os: Ring 39 15 81 80, og vi vil fortælle dig mere om hvordan vi kan være til din tjeneste!

Interessen for det nordiske køkken i udlandet er stor lige nu, og dermed er efterspørgslen efter oversættelser af danske kogebøger også stor.

Den største kundekreds findes i de nordiske lande, Holland og USA.

Madmesser, madblogs, og madlavningskonkurrencer har i høj grad bidraget til denne hastigt voksende interesse for det danske køkken.

Frying pan og stegepande

Kogebøger såvel som menuer er stærkt afhængige af orienterede oversættelser. Visse betegnelser på køkkenredskaber, adskiller sig, eksempelvis bare mellem de engelske sprogversioner. Briterne bruger ordet "frying pan" til det vi kalder en stegepande, mens amerikanerne siger "skillet".

Vi har adgang til oversættere i alle engelsktalende lande, som også har en relevant baggrund inden for fødevarer. Derfor kan vi garantere dig en nøjagtig oversættelse, uanset målsproget og sprogvariant.

Få et skræddersyet tilbud

Kontakt os for et tilbud, og find ud af, hvad det vil koste at oversætte din kogebog til et eller flere sprog. Send os en e-mail, og vi vil vende tilbage med et skræddersyet tilbud, hurtigst muligt. Du er også velkommen til at ringe på 39 15 81 80, hvis du har nogle spørgsmål.

2018-10-26T10:25:18.8400578Z

May SundvallAndersen
Vil du vide mere?

Stil dine spørgsmål direkte til denne specialist.

Female83950
customer service
American Translators Associations logoEUATC og VviN’s logoProz’ logoDIN CERTCO’s logoKiva supporter-logo