Projektforløb hos Hurtigoversætter

Simpelt og overskueligt projektforløb

Projektforløb hos Hurtigoversætter - hurtigt, nemt og overskueligt

Nedenfor gennemgår vi et typisk projektforløb når du får lavet en oversættelse hos oversættelsesbureauet Hurtigoversætter.

Det er både nemt og hurtigt, og fra din første henvendelse til du får den færdige oversættelse retur, er der normalt kun få minutters arbejde i det for dig!

Forespørgsel

Send os dine dokumenter via e-mail med angivelse af hvilket sprog du ønsker oversat til, samt ønsket leveringsdato. Du kan også benytte dig af vores tilbudsformular til højre på siden, eller kontakte os telefonisk. Husk at det kun er muligt at sende os én enkelt fil via tilbudsformularen. Hvis du har flere filer, kan du med fordel sende os en e-mail i stedet.

Dokumentanalyse

Efter vi har modtaget dit dokument, analyserer vi kildeteksten. Det vi tager hensyn til er bl.a.

  • antal ord og sprogkombination
  • kildetekstens sværhedsgrad og format
  • den ønskede leveringstid.

Tilbud

Herefter modtager du et tilbud fra os med alle relevante informationer om pris og leveringstid samt kontaktdata til den Project Manager, der håndterer din forespørgsel. Når du har bekræftet tilbuddet via e-mail, startes projektet op, og den samme Project Manager vil være din kontaktperson gennem hele forløbet.

Forberedelse

Er dokumenterne i et mere komplekst format, fx InDesign, HTML, XML el.lign., kan der være behov for ekstra layout-arbejde, før oversætteren kan begynde sit arbejde. Din Project Manager sørger for de nødvendige tiltag i samarbejde med dig.

Project Management

I dette trin udvælger Project Manageren den rette oversætter til dit oversættelsesprojekt. Oversætter udvælges på baggrund af sprogkombination, samt erfaring og viden inden for netop det fagområde, din tekst omhandler.

Oversættelse

Når tilbuddet er accepteret og oversætter udvalgt, begynder den egentlige oversættelsesproces.

For at sikre en høj kvalitet, arbejder vi udelukkende med professionelle og erfarne oversættere, som har målsproget som modersmål.

Levering

Når dokumentet er oversat og gennemlæst af oversætter, modtager du teksten via e-mail inden for den aftalte leveringstid. Hvis der er tale om en certificeret oversættelse, vil du modtage dokumentet med posten, sendt til den adresse du har oplyst os.

Korrektur

Du har som kunde altid mulighed for at sende os eventuelle kommentarer vedr. oversættelsen. Vi vil herefter bede oversætter kigge kommentarerne igennem, og sammen finder vi en løsning, så resultatet lever op til dine ønsker og behov. Afhængig af hvad dokumentet skal bruges til, kan det være en god ide at tilkøbe en ekstra korrekturlæsning af den oversatte tekst som en ekstra sikkerhed.

Længden på den oversatte tekst kan variere fra kildeteksten, afhængig af hvilken sprogkombination, der er tale om. Dette kan betyde, at layoutet også ændres. Hvis du har brug for hjælp til layoutarbejde i den forbindelse, kan vi som en tillægsydelse også hjælpe dig her.

Fakturering

Fakturaen for dit færdige oversættelsesprojekt, vil du modtage via e-mail efter leveringen.

American Translators Associations logo

Vi er virksomhedsmedlem af ATA, the American Translators Association

EUATC og VviN’s logo

Hvis din oversættelse skal bruges på det europæiske marked, så arbejder vi efter EUATC’s (europæiske) standarder

Proz’ logo

De fleste af vores oversættere er “Certified Proz Members”

DIN CERTCO’s logo

Vores europæiske afdeling en registreret DIN CERTCO-virksomhed, baseret på vores omfattende erfaring med biovidenskabelige oversættelser

Kiva supporter-logo

Hurtigoversaetter.dk er stolt sponsor af KIVA-programmet.