Danmark

Frisisk – en germansk sproggruppe

Frisisk kan nærmere betragtes som en sproggruppe end et enkelt sprog. Grunden til, at frisisk kan betragtes som en sproggruppe, er, at det omfatter et standardsprog og en række dialekter, som adskiller sig en hel del fra standardsproget. Standardsproget kaldes som regel bare ”frisisk”, men det er egentlig vestfrisisk. Denne variant af frisisk tales primært i provinsen Frisland i Nederlandene, hvor omkring 350.000 mennesker har vestfrisisk som modersmål. Standardsproget vestfrisisk har en stor tilstedeværelse i medierne, bl.a. i radioen og på tv i Frisland. Desuden bliver der udgivet et kulturmagasin på frisisk, men frisisk har meget begrænset plads i aviserne.  Foruden vestfrisisk findes der også dialekterne nordfrisisk og saterfrisisk. Der findes også en række separate dialekter; disse tales primært i de tyske delstater Slesvig-Holsten og Niedersachsen, men disse dialekter har et meget begrænset antal talere. Som sproggruppe har frisisk næsten en halv million talere, og størstedelen af disse taler altså vestfrisisk. Der undervises i frisisk i skoler, hovedsageligt i Frisland sammen med nederlandsk.

På vores oversættelsesbureau samarbejder vi med freelanceoversættere, som arbejder over hele verden. På den måde kan vi tilbyde kvalitetsoversættelser og lokalisering til og fra frisisk til en god pris og med kort leveringstid. Vi har frisiske oversættere i både Tyskland og Nederlandene, hvilket betyder, at vi kan tilbyde oversættelse og lokalisering til samtlige dialekter og sprogvarianter. Eftersom vi stiller høje krave til vores oversættere, producerer vi udelukkende kvalitetsoversættelser inden for adskillige fagområder. Har I brug for hjælp med en frisisk oversættelse? Kontakt os hos Hurtigoversætter – vi er klar til at hjælpe.

Frisisk sproghistorie

Oldfrisisk var nært beslægtet med oldengelsk (også kaldet angelsaksisk), og de to sprog havde derfor meget til fælles. Dette nære slægtskab ser man dog ikke mange spor af i nutidens engelsk og frisisk. Nu til dags er det primært nederlandsk, som påvirker frisisk – især vestfrisisk. Denne påvirkning kommer først og fremmest til udtryk i den høje frekvens af låneord i vestfrisisk. I de nordfrisiske dialekter forekommer der dog ikke en lige så stor påvirkning fra nederlandsk, men i stedet har dansk og nedertysk haft større indflydelse.

Tryghed og ekspertise

Oversættelsesbureauet Hurtigoversætter garanterer en oversættelse af højeste kvalitet. Vores projektledere udvælger omhyggeligt den oversætter, som bearbejder jeres tekster, ud fra opgavens karakter.

Vi anvender kun oversættere, som har målsproget som modersål og tidligere erfaring inden for det fagområde, som oversættelsen drejer sig om.

Teknisk manual eller årsregnskab fra dansk til frisisk

Hvis du har brug for at få oversat en teknisk manual fra dansk til frisisk, kan du være sikker på, at den oversætter, som bearbejder teksterne, er sagkyndig inden for det aktuelle tekniske område.

Eller har du brug for at få oversat et årsregnskab fra dansk til frisisk? Så garanterer vi, at oversætteren har den rette regnskabsmæssige kompetence.

Vores oversættelsesbureau har den nødvendige kompetence og kapacitet til at håndtere alle typer filformater, og i tilfælde af meget store filer har vi adgang til en FTP-server, hvor du nemt kan uploade dine dokumenter.

Tilbud inden for 24 timer

Send os de tekster, du gerne vil have oversat, via e-mail eller kontaktformularen, og så vender vi tilbage med et godt tilbud inden for et døgn. Vi tilbyder kvalitetssikrede oversættelser til rimelige priser og leveringstider. Vi tilbyder også en tjeneste, hvor du kan få et tilbud eller afgive en bestilling med det samme. Bare klik på knappen øverst til højre, så bliver du guidet videre!

Kontakt

Du er velkommen til at ringe til os. Så kan vi svare på dine spørgsmål og skræddersy en oversættelse ud fra dine behov, ønsker og forudsætninger. Så mange tilfredse kunder kan ikke tage fejl! Kontakt os allerede i dag, og få en prisbillig oversættelse af dine tekster.