Danmark

Garanteret kvalitet. Kompetente oversættere. Nemt forløb.

Overbevis dine klienter, mandanter og aktionærer ved hjælp af pålidelige, finansielle oplysninger. Oversættelserne? Dem klarer vi. Dermed kan du bruge den tid og opmærksomhed på dine kunder, som de fortjener.

Indhent et tilbud nu

Professionelle finansielle oversættelser til banker, pengeinstitutter og FinTechs

I finansbranchen håndterer du følsomme data fra dine klienter og mandanter hver eneste dag. Diskretion og fortrolighed er to yderst vigtige faktorer. Det forstår vi godt. Derfor behandler vi oversættelsen af dine finansdokumenter med største omhu og samarbejder udelukkende med troværdige oversættere med speciale i finans.

Du kan stole på os. Hurtigoversætter er et oversættelsesbureau certificeret i henhold til ISO9001 og arbejder i overensstemmelse med ISO17100. Din fordel? Alle dine finansielle oversættelser er i førsteklasses kvalitet. Garanteret.

Når du vælger Hurtigoversætter, kan du nyde godt af…

  • et nemt projektforløb
  • kompetente oversættere med speciale i finans
  • fire-øjne-princippet til kvalitetssikring
  • sikker håndtering af dine følsomme data
  • tydelig kommunikation

Interesseret? Så kontakt os allerede i dag. Vores projektteam i Danmark hjælper dig gerne.

Indhent et tilbud nu

Finansielle oversættelser: Pålidelige. Fortrolige. Korrekte.

I forbindelse med oversættelse af finansdokumenter såsom årsberetninger, årsopgørelser, pressemeddelelser og præsentationer skal hver eneste detalje være korrekt. Fejl i tallene må ikke overses. Og fagudtrykkene skal anvendes korrekt.

Da vi er et certificeret oversættelsesfirma i henhold til ISO9001 og arbejder i overensstemmelse med ISO17100, kan du være sikker på, at dine vigtige finansielle oversættelser er i sikre hænder.. Vi garanterer dig…

  • overholdelse af gennemtestede retningslinjer for kvalitetsstyring
  • kontrol af alle oversættelser ved hjælp af moderne CAT- og QM-værktøjer
  • fejlfrie oversættelser ved hjælp af fire-øjne-princippet

Dine finansdokumenter oversættes udelukkende af specialuddannede fagoversættere, som har et indgående kendskab til deres fagområde og besidder relevante videreuddannelser på området.

Vi hjælper dig også gerne med bekræftede oversættelser af dine udskrifter fra handelsregistret og dine mandanters dokumenter til dansk og fra dansk til andre sprog – herunder med Apostille ved behov.

Dine finansielle oversættelser behandles yderst diskret

Er du formueforvalter og har brug for oversættelser til dine udenlandske mandanter? Her er især diskretion og fortrolighed yderst vigtigt. Og det er præcis dét, som Hurtigoversætter tilbyder.

Vi har i mange år samarbejdet med investeringsselskaber i Danmark og oversætter deres dokumenter med relation til finansrådgivning fra dansk til engelsk og til andre sprog.

I den forbindelse tildeles hver kunde en personlig account manager, der håndterer alle kundens anliggender. Hvis det ønskes, tilbyder vi dig herudover også gerne et samarbejde med en fast oversætter.

Højt kvalificerede oversættere med speciale i finans

Få dine finansdokumenter oversat af vores erfarne, omhyggeligt udvalgte og testede oversættere med speciale i finans. Dine opgaver bliver udelukkende bearbejdet af oversættere, der oversætter til deres modersmål, og som besidder en videreuddannelse inden for finansielle oversættelser.

Nogle af vores oversættere med speciale i finans er endda uddannede inden for bankverdenen og har dermed et indgående kendskab til branchen. Og naturligvis har alle disse oversættere underskrevet en fortrolighedserklæring. Dermed kan du altid føle dig sikker hos os.

Hvis det ønskes, må du gerne udvælge en fast oversætter fra vores liste, der indeholder cirka 100 nøje udvalgte sprogeksperter, til alle dine projekter.

Indhent et tilbud nu

Finansielle oversættelser – hvor de rette formuleringer tæller

Finansverdenen har sit helt eget sprog. For at styrke dit virksomhedsimage i udlandet er det vigtigt, at oversatte nyhedsbreve på finansområdet, markedsrapporter eller markedskommentarer formuleres lige så omhyggeligt som på kildesproget.

Derfor bearbejdes dine finansielle oversættelser udelukkende af højt kvalificerede oversættere med speciale i finans, som er gode til deres håndværk.

Ved behov opretter vi også gerne en finansordliste i samarbejde med dig, så du altid er på den sikre side med dine finanstekster.

Oversættelser til FinTech-virksomheder

FinTechs står over for nogle helt særlige udfordringer. Når finans-startup-virksomheder ønsker at trænge ind på nye markeder, har de som regel brug for både finansielle oversættelser og

Egentlig bør du finde en oversætter til hvert af disse områder – og for hver sprogkombination. En meget omfattende opgave. Men ingen grund til bekymring: Vi klarer gerne denne opgave for dig og sammensætter et dreamteam af passende fagoversættere til din FinTech-virksomhed for hvert sprogpar.

Din langvarige samarbejdspartner til alle projekter på dansk

”Vi vil gerne samarbejde med jer igen.” Denne kommentar fra en kunde i finansbranchen skaber ikke kun glæde i vores team men afspejler samtidig kvaliteten bag vores servicer.

Er du på udkig efter en pålidelig partner til et langvarigt samarbejde om dine oversættelser i finansbranchen? Vi har kontorer i København og Århus, der tager sig af hele det danske marked.

Indhent et tilbud nu

”Vi har tillid til samarbejdet med Hurtigoversætter.”

I forbindelse med finansielle oversættelser er diskretion, omhyggelighed og nogle gange også hurtighed yderst vigtigt. Når du vælger en oversættelsesudbyder, skal du være sikker på, at…

  • oversætterne kender til de påkrævede fagudtryk i finansbranchen.
  • de oversatte tekster er korrekte.
  • oversættelserne kan leveres hurtigt ved behov.

Hurtigoversætter overtager gerne denne opgave, så du kan koncentrere dig om din kerneforretning – nemlig at rådgive dine klienter og mandanter.

Frequently Asked Questions (FAQ)

Hvad er finansielle oversættelser?

Begrebet finansielle oversættelser er meget bredt og dækker blandt andet over oversættelse af dokumenter til finansrådgivning, årsberetninger, årsopgørelser, præsentationer, pressemeddelelser, nyhedsbreve på finansområdet og markedsrapporter. Disse dokumenter indeholder ofte følsomme data og skal oversættes diskret, fortroligt og korrekt af dertil uddannede oversættere med speciale i finans.

Hvor lang tid tager det at få lavet en finansiel oversættelse?

Det afhænger af, hvor langt dit dokument er. En professionel oversætter med speciale i finansbranchen oversætter i gennemsnit 2.000 ord pr. dag. Herefter skal en anden person korrekturlæse oversættelsen. På vores pristilbudsside kan du uploade dit finansdokument og modtage den beregnede leveringsdato og et pristilbud inden for et par minutter.

Hvorfor skal hver eneste detalje i en finansiel oversættelse være korrekt?

Finansielle oversættelser skal være indholdsmæssigt korrekte. Ombyttede tal eller forkert oversatte begreber kan have alvorlige følger, der rækker fra krav om skadeserstatning fra klienter eller mandanter til imageproblemer for din organisation. Når du vælger en oversættelsesudbyder, skal du sørge for, at firmaet er certificeret i henhold til ISO9001 og arbejder i overensstemmelse med ISO17100.

Hvad koster finansielle oversættelser?

Finansielle oversættelser afregnes som regel på baggrund af antal ord i kildedokumentet, den ønskede sprogkombination og leveringsdatoen. For at modtage et konkret tilbud bedes du uploade dit dokument på vores pristilbudsside  og vælge et kildesprog, området ”finans” og et målsprog. Derefter viser vores værktøj straks nogle forskellige tidsfrister og den tilhørende pris.

Kan Hurtigoversætter håndtere filformater såsom InDesign eller FrameMaker i forbindelse med vores finansdokumenter?

Ja, helt sikkert.

Vi skal bruge den finansielle oversættelse meget snart. Kan I levere inden for et par dage?

Naturligvis. Upload dit dokument på vores pristilbudsside  og vælg et kildesprog, området ”finans” og et målsprog. Derefter viser vores værktøj straks nogle forskellige tidsfrister og den tilhørende pris. Hvis du har meget travlt, kan du også ringe til os på +45 8874 4937 (København) eller +45 78 77 50 37 (Århus). Hvis du ringer fra Danmark, skal du ringe uden landekode: 88 74 49 37 eller 78 77 50 37

Vi har brug for en bekræftet oversættelse. Hvordan fungerer det?

Vores autorisede oversættere i Danmark kan udfærdige bekræftede oversættelser til firmakunder, herunder med Apostille ved behov. Upload dit dokument direkte på vores pristilbudsside eller send det til os via e-mail: info@hurtigoversaetter.dk

Har du brug for førsteklasses finansielle oversættelser? Hurtigoversætter har kontorer i Danmark og har i mere end 20 år været en foretrukken partner for kendte pengeinstitutter, banker og FinTechs.

Indhent et tilbud nu

finansielle-oversaettelser

Vi oversætter gerne følgende dokumenter for finansbranchen:

  • Dokumenter til finansrådgivning (til virksomheder og privatpersoner)
  • Pressemeddelelser
  • Årsberetninger og årsopgørelser
  • Præsentationer
  • Kontrakter
  • Investeringsrapporter
  • Skattedokumenter
  • Udskrifter fra handelsregistret
  • PSD1- og PSD2-dokumentation
  • Forretningsplaner og tilbud
  • GDPR-dokumentation